Affichage des articles dont le libellé est Septembre 2006. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Septembre 2006. Afficher tous les articles

18- Remplir le formulaire Information en résumé


J'ai complété le formulaire en anglais, reçu par courrier électronique (nouveau document demandé par les Philippines), pour réduire les frais de traduction.

17- Remplir le formulaire sur les enfants avec besoins spéciaux


Nous avons complété le formulaire en anglais, fourni dans le cartable d'information de notre organisme agréé, pour réduire les frais de traduction. Les autorités des Philippines utilisent ce formulaire pour les guider dans le choix d'une famille pour l'enfant proposé à l'adoption. Il était très important de paraître le plus ouvert possible envers les Philippines tout en étant confortable avec les choix que nous prenions. C'est pourquoi, si nous cochions Not Accept (refusons) pour un enfant avec une histoire inconnue (Parental background/ No known information), nous risquions d'attendre plus longtemps avant qu'un jumelage ne survienne. Surtout, que ce type d'information, dans d'autres pays, n'est tout simplement jamais connu. Aussi, il faut se demander s'il est justifié de priver un enfant d'une famille parce qu'il a été abandonné sans papiers. De plus, pour ce qui est de l'historique des parents, s'ils connaissent l'histoire des parents, ils regardaient les autres points de cette section et s'ils ne la connaissent pas et bien ils en n'avaient pas besoin.

Évidemment, certains points du questionnaire ne s'appliquaient pas vraiment à nous, vu que nous demandions un enfant de 0-24 mois et qu'à la base, le questionnaire a été fait pour les enfants de 0 à 8 ans et plus. Cependant, il fallait y répondre pareil. Pour ce qui est du bégaiement, c'est certain que pour un enfant de 18 mois, ils ne pourront savoir si c'est son cas. Ainsi, nous devions répondre Accept (acceptons). En ce qui concerne l'infection primaire sous médication, cela peut être par exemple, une otite ou une bronchite, donc, une infection qui se guérit avec un antibiotique. Or, il était préférable de répondre Accept (acceptons). En ce qui a trait à l'eczéma et à la dermatose, on ne peut savoir à l'avance si l'enfant en aura beaucoup. En conséquence, il était préférable de répondre Accept (acceptons).

Finalement, une fois le formulaire rempli, nous avons consulté notre personne ressource afin de bien comprendre les implications de nos choix qui ont été indiqués sur le formulaire.

15- Écrire une lettre des adoptants


J'ai composé une lettre en anglais pour réduire les frais de traduction. Cette lettre était adressée à l'autorité compétente des Philippines et faisait part de notre désir d'adopter un enfant philippin. J'ai suivi le modèle fourni dans notre cartable d'information de notre organisme agréé. Je me suis fait dire par notre personne ressource d'insérer beaucoup de valeurs religieuses et d'élaborer beaucoup sur nos pratiques religieuses. Aussi, elle nous avait conseillé de parler des valeurs qui nous attirait vers ce pays, de leur culture, de leur religion chrétienne et comme de quoi ils prenaient bien soin de leurs enfants. D'ailleurs, elle nous avait averti de ne pas parler du fait que c'est moins dispendieux, car ils pourraient être vexés. De plus, elle nous avait recommandé d'indiquer l'âge de l'enfant en mois, pour améliorer nos chances que l'enfant ne dépasse pas 2 ans. Cependant, cette astuce n'était pas une garantie.